štvrtok, septembra 09, 2004

Prekladatelske peripetie

i hladiac poobednym okom, mierne najedenym v smere monitora na stole stojacom som sa zacital do tohto clanku na games.tiscali.cz .je o ceskych prekladoch hier a zaroven zamyslenim sa nad kvalitou tychto prekladov. autor textu predlozil tiez dalsiu zaujimavu stranku. zvecnene prekladatelske chyby. moj oblubeny je tento: "Do I... know you? -> Pracuji... víte?"

Žiadne komentáre: